In Wales, when it's raining hard, we say 'Mae'n bwrw hen wragedd â ffyn', which translates to 'It's raining old ladies with sticks'.
In Afrikaans, if you're going to give someone what-for, you tell them 'Ek sal jou wys waar Dawid die wortels begrawe het!' which translates to 'I'll show you where David buried the carrots!'
What are some fun idioms from your language?
@elomatreb @WelshPixie and isn't that the wurst
@WelshPixie @DialMforMara @elomatreb
At the same time we say "Das is mir Wurst." for "Das ist mir egal." = I don't care about this.
I also just realised it a moment before tooting, tbh.
@kafkaesqueNomad @WelshPixie @DialMforMara @elomatreb Isn't there a phrase for "I don't understand what's they're saying" that's sausage based too?
@DialMforMara @elomatreb 😂