DialMforMara is a user on wandering.shop. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can sign up here.

In Wales, when it's raining hard, we say 'Mae'n bwrw hen wragedd â ffyn', which translates to 'It's raining old ladies with sticks'.

In Afrikaans, if you're going to give someone what-for, you tell them 'Ek sal jou wys waar Dawid die wortels begrawe het!' which translates to 'I'll show you where David buried the carrots!'

What are some fun idioms from your language?

@WelshPixie A common German idiom to show the competitiveness of something is "Jetzt geht's um die Wurst", lit. "Now it's about the sausage"

@WelshPixie @DialMforMara @elomatreb

At the same time we say "Das is mir Wurst." for "Das ist mir egal." = I don't care about this.

@elomatreb

I also just realised it a moment before tooting, tbh.

@kafkaesqueNomad @WelshPixie @DialMforMara @elomatreb Isn't there a phrase for "I don't understand what's they're saying" that's sausage based too?

@Nentuaby @DialMforMara @WelshPixie @kafkaesqueNomad I can't think of one, but I remembered another sausage-based one: If you think someone is unnecessarily/overly offended, you call them a "Beleidigte Leberwurst", lit. "offended liver sausage"